Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > Tin tức > Chủ tịch Ủy ban tuyển chọn Đảng Cộng sản Trung Quốc của Hạ viện đã viết một lá thư chất vấn Đại học Harvard về vụ việc sinh viên phản đối Xie Feng bị lôi ra khỏi địa điểm.

Chủ tịch Ủy ban tuyển chọn Đảng Cộng sản Trung Quốc của Hạ viện đã viết một lá thư chất vấn Đại học Harvard về vụ việc sinh viên phản đối Xie Feng bị lôi ra khỏi địa điểm.

thời gian:2024-07-02 20:02:41 Nhấp chuột:143 hạng hai

Dân biểu Đảng Cộng hòa John Moolenaar, Chủ tịch Ủy ban tuyển chọn về cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Đảng Cộng sản Trung Quốc của Hạ viện Hoa Kỳ, đã gửi một lá thư cho hiệu trưởng Đại học Harvard vào thứ Hai (ngày 1 tháng 7) về việc Đại sứ Trung Quốc tại Hoa Kỳ trong năm nay đã đặt ra nhiều câu hỏi về vụ việc hồi tháng 4 khi một người không rõ danh tính đã cưỡng bức một học sinh biểu tình trong một bài phát biểu tại trường. Mullenar viết: “Vụ việc này đặt ra những câu hỏi nghiêm trọng về khả năng đàn áp xuyên quốc gia của chính phủ Trung Quốc và liệu sinh viên Harvard quốc tế đến từ Trung Quốc có đồng lõa với hành vi quấy rối và đe dọa của chính phủ Trung Quốc hay không”. Vào ngày 20 tháng 4, Đại sứ Trung Quốc tại Hoa Kỳ Xie Feng đã có bài phát biểu tại Trường Chính phủ Kennedy của Đại học Harvard. Trong bài phát biểu của mình, ông đã bị các nhà hoạt động sinh viên phản đối và ngắt lời ba lần liên tiếp. Những người biểu tình phản đối chính sách đàn áp của chính phủ Trung Quốc ở Tây Tạng, Tân Cương và Hồng Kông, hô vang các khẩu hiệu như "Hãy để Tây Tạng được tự do" và "Xie Feng vô liêm sỉ".

Sinh viên Đài Loan Wu Tinghua đã bị một người đàn ông Trung Quốc tóc dài cưỡng bức rời khỏi địa điểm sau khi phản đối. Sinh viên Tây Tạng Tsering Yangchen cũng bị đưa ra khỏi địa điểm vì cô đã đứng lên phản đối. Cô nói với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ (VOA) ngày hôm đó rằng họ "vô cùng sợ hãi" khi bị cưỡng bức rời khỏi địa điểm. Cô cũng cho biết, một sinh viên Trung Quốc được cho là người tổ chức sự kiện đã hỏi tên họ và theo dõi họ suốt chặng đường. Trong một lá thư gửi Quyền Chủ tịch Đại học Harvard Alan Garber, Dân biểu Mullenar, R-Mich., đã hỏi trường đại học một loạt câu hỏi, bao gồm: Harvard có chịu trách nhiệm về an ninh của sự kiện không? của chính phủ Trung Quốc hoặc bất kỳ cơ quan tư nhân nào, cho dù bạn có ký thỏa thuận bằng văn bản với người kéo sinh viên trở thành nhân viên an ninh được chỉ định của Harvard cho sự kiện hay không và liệu bạn có báo cáo điều này với cơ quan thực thi pháp luật của tiểu bang và địa phương hay không, v.v. Mullenar cũng hỏi trường đại học thực hiện những bước nào để giáo dục và thông báo cho sinh viên - đặc biệt là sinh viên quốc tế - về nghĩa vụ và quyền tự do dân sự của họ. Trong thư của mình, Dân biểu Mulenaar cũng đề cập đến vụ án vào mùa xuân năm nay, trong đó một tòa án ở Boston đã kết tội một cựu sinh viên Đại học Âm nhạc Berklee đến từ Trung Quốc. Sinh viên quốc tế Trung Quốc bị kết án 9 tháng tù vì đe dọa và quấy rối các bạn cùng lớp dán tờ rơi ủng hộ dân chủ trong khuôn viên trường.

BẮN CÁ

Mullenaar viết: “Những vụ việc lặp đi lặp lại liên quan đến một số sinh viên đến từ Trung Quốc vi phạm quyền tự do ngôn luận của các bạn cùng lớp cũng đặt ra câu hỏi về việc liệu các trường đại học của chúng ta có đang giáo dục sinh viên về quyền tự do dân sự và đảm bảo rằng quyền tự do ngôn luận của sinh viên được an toàn hay không. .”

Mullenar, người đảm nhận chức Chủ tịch Ủy ban tuyển chọn Đảng Cộng sản Trung Quốc của Hạ viện vào cuối tháng 4 năm nay, cũng cho biết: “Kể từ năm 2009, số lượng sinh viên Trung Quốc tại Hoa Kỳ đã tăng vọt. Tương tự, chính phủ Trung Quốc giám sát, kiểm soát và thao túng sinh viên Hoa Kỳ cũng gia tăng đáng kể. Chính phủ Trung Quốc thường sử dụng các tổ chức như Hiệp hội Sinh viên và Học giả Trung Quốc để xâm nhập vào các khuôn viên trường Hoa Kỳ và quấy rối những người có thể lên tiếng. chống lại các hoạt động tà ác của Đảng Cộng sản Trung Quốc.”

美国财政部说:“按照财政部《2024年国家洗钱风险评估》的描述,‘中国洗钱组织’如今是在美国和世界范围从事专业洗钱的关键行为体之一,并且迅速成为美国金融体系面临的最突出的洗钱威胁之一。毒品贩运组织,比如锡那罗亚贩毒集团,越来越多地与‘中国洗钱组织’合作洗钱。”

BẮN CÁ

6月30日中午,在中国共产党建党103年的前一天,大批抗议者聚集在中国驻旧金山总领馆门口举行抗议。在由中国民主教育基金会、人道中国、中国民主党、美国香港人会馆、亚洲女性难民艺术组等民主团体共同参与的这场集会中,抗议者喊着“中共下台”、“中国自由”、“自由香港”、“自由西藏”、“停止仇恨教育”等口号;有的则举着巨大的海报和标语,向路过的民众展示在他们看来中共在103年里对中国人民犯下的种种罪行,并谴责中共暴政。

Trước đó, Đài Tiếng nói Hoa Kỳ đã yêu cầu Đại sứ quán Trung Quốc tại Hoa Kỳ bình luận về cách đối xử với các sinh viên biểu tình tại Đại học Harvard. Trong một email trả lời, người phát ngôn Liu Pengyu đã gọi những sinh viên biểu tình là "các cá nhân chống Trung Quốc" và cho biết họ. đã “cố gắng tấn công và làm mất uy tín của Trung Quốc”, làm suy yếu quan hệ Trung-Mỹ” chắc chắn sẽ thất bại.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.kwt4u.net/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.www.kwt4u.net/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền